Wednesday, December 28, 2011

Portugal ilustrado em Postais / Portugal pictured in postcards


O Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade da Universidade do Minho acaba de lançar um conjunto de seis brochuras que dão a conhecer parte de ‘Portugal ilustrado em Postais’. A obra está reunida numa caixa de arquivo e resulta de um projecto de investigação financiado pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Com o objectivo de reflectir sobre a cultura visual contemporânea a partir do postal ilustrado, este projecto procurou analisar o contributo do cartão postal para a história dos media modernos.

Meios de correspondência de registo breve, económicos, ligeiros, graciosos, os postais ilustrados constituíram um dos mais significativos suportes de circulação de imagens. Fixaram (ou fixam ainda) retratos de cidades, de gentes, de monumentos e de objectos de arte, estando intimamente ligados à definição do imaginário popular.

Nesta colectânea, os investigadores analisam a imagem construída e divulgada pelos postais ilustrados ao longo dos anos relativamente a cinco cidades portuguesas – Bragança, Viana do Castelo, Braga, Viseu e Portalegre. Os booklets reunidos nesta obra são, na verdade, apontamentos sumários da imagem destas cidades ao espelho dos postais, num formato que repete, de algum modo, o jeito dos próprios bilhetes-postais: são brochuras breves, regionalizadas, ilustradas, coloridas, que mantêm o perfil ágil e afectuoso do objecto coleccionável.

***********
The Communication and Society Research Centre, University of Minho, has just published a set of six booklets that shows part of 'Portugal pictured in Postcards'. The work is brought together in a box and is the result of a research project funded by the Foundation for Science and Technology. In order to reflect on contemporary visual culture from the postcard perspective, the project sought to analyze the contribution of the postcard to the history of modern media.

Means of correspondence in brief register, economic, light, graceful, the picture postcards were one of the most significant supports for image circulation. They fixed (or are still fixing) portraits of cities, people, monuments and works of art, being intimately linked to the development of the popular imaginary.

In this collection, researchers analyze the image constructed and disseminated by many postcards over the years for five Portuguese cities - Bragança, Viana do Castelo, Braga, Viseu and Portalegre. The booklets are, in fact, the summary notes of the image these cities mirrow in postcards, in a format that repeats in some sense the own way of postcards: they are brief booklets, regionalized, illustrated, colored, having the profile of the affective collectable object.

Tuesday, December 27, 2011

Porto em bilhetes postais / Porto in picture postcards


Está em exibição, desde o dia 05, no Palacete dos Viscondes de Balsemão, no Porto, uma exposição sobre imagens da cidade em bilhetes postais. Da Praça de Carlos Alberto à Cordoaria, esta exposição - que estará patente até 31 de Janeiro - mostra lugares emblemáticos do Porto, como a Praça dos Leões ou o Carmo nos tons sépia que bem caracterizam a época de ouro dos postais ilustrados.

It is now showing, since December 5, in Palacete dos Viscondes de Balsemão in Porto, an exhibition of images of the city on postcards. From Carlos Alberto's Square to Cordoaria, this exhibition - which will be open until January 31 - shows the emblematic places of Porto, as Praça dos Leões or Carmo in sepia tones, very typical of the picture postcards' golden age.

Tuesday, October 11, 2011

Enviar postais através de um Smartphone / Picture postcards mail through Smartphone

Aí está um vídeo em grande detalhe sobre as potencialidades do Smartphone para enviar postais. Diz o instrutor que é divertido. Talvez não tanto quanto era escrevê-lo e tocá-lo de verdade...



Here it is a video in detail on the potentialities Smartphone has to send postcards. The instructor says that it is funny. Maybe not so much as it was really writing and touching them...

Friday, July 1, 2011

A originalidade inspirada em postais / Originality inspired in postcards

Uma marca de carteiras criou para a colecção de Primavera / Verão do próximo ano uma linha de carteiras inspiradas em postais ilustrados. O que se pode fazer a partir de postais!



Fonte da imagem / Image source: http://thehypebr.com/festyle/jack-spade-postcard-wallets-sprinsummer-2012/

A brand of wallets created for the Sprint/Summer of the next year collection a line of wallets inspired in picture postcards. What people can do with postcards!

Sunday, June 12, 2011

Identidade histórica e postais / Historic identity and postcards

Está patente até 30 de Junho, no Museu do Ciclismo, nas Caldas da Raínha, uma exposição intitulada 'Caldas da Raínha - identidade histórica à luz do bilhete-postal ilustrado'. A exibição reúne 24 painéis com imagens ampliadas, assim como várias centenas de postais. »» Ler mais ««

It is open until June 30 at the Museum of Cycling in Caldas da Rainha, an exhibition entitled 'Caldas da Rainha - historical identity in the light of picture postcards'. The exhibition brings together 24 panels with enlarged images, as well as several hundred postcards. »Read more««

Foz do Arelho em postais / Foz do Arelho in picture postcards

É inaugurada hoje, na Figueira da Foz, uma exposição de postais ilustrados. Intitulada 'A Foz do Arelho desde há 100 anos', a primeira mostra de bilhetes-postais na região exibe, no Posto de Turismo (escola Francisco Almeida Grandela) cartões de colecções privadas (de Fernando Horta, Diamantino Fernandes e Miguel Chaby). A exposição, que assinala o segundo aniversário da elevação da Foz do Arelho a Vila, vai estar patente até ao dia 31 de Agosto.

It will be opened today in Figueira da Foz an exhibition of picture postcards. Entitled "Foz do Arelho for over 100 years', the first show of postcards in the region exhibits at the Tourist Office (school Grandela Francisco Almeida) cards from private collections (from Fernando Horta, Miguel Fernandes and Diamond Chaby). The exhibition, marking the second anniversary of the designation of Foz Arelho as Village, will be open until August 31.

Thursday, April 21, 2011

Postal comemorativo / Commemorative postcard


Os CTT acabam de lançar um postal comemorativo do aniversário do Ascensor da Calçada do Lavra, que completou há dois dias 127 anos. Não é a primeira vez que os CTT se associam à Carris para celebrar aniversários de transportes. Assim foram assinalados pelo menos o centenário do Eléctrico, em 2001, e o centenário do Elevador de Santa Justa, em 2002.

De acordo com os CTT, «o bilhete-postal, da autoria do designer Francisco Galamba, tem uma tiragem de 15 mil exemplares e está à venda, pelo preço de €0,32, nas Estações de Correio».

***********
The Portuguese Post Office has just launched a commemorative postcard for the anniversary of Ascensor da Calçada do Lavra (Lisbon), which completed two days ago 127 years. It is not the first time that the Portuguese Post is associated with Carris transports to celebrate birthdays. At least, two other anniversaries were celebrated with official postcards: the centenary of the Tram in 2001 and the centennary of the Santa Justa Elevator in 2002.

According to the Portuguese Post, "the postcard, designed by the designer Galamba Francisco, has a circulation of 15,000 copies and is for sale at a price of € 0.32, at Post Offices. "