Saturday, August 11, 2012
Monday, July 23, 2012
'Postal de Parede' - 'Wallpostard'
O postal gigante pintado por Carl Cowden em 2003, na cidade de Tampa (Flórida, EUA)
No início de Julho, um postal gigante de estilo retro, pintado numa das fachadas de um
edifício público da cidade de Tampa, no estado da Florida nos EUA, viu-se transformado
num rectângulo branco à la Malevich:
pode até dizer-se que o folclórico ícone esteve à beira de ser convertido na reprodução
de um histórico gesto da arte moderna, entretanto muitas vezes repetido. Depois do choque inicial dos
habitantes, rapidamente se esclareceu que o postal teria sido simplesmente apagado
devido a problemas de humidade na construção e Carl Cowden, o artista que o
havia desenhado em 2003, apressou-se a acalmar os ânimos, repintando o tão popular mural, que é pelos vistos, um dos alvos prediletos da
objectiva fotográfica dos turistas.
É unânime a ideia de que a América é a pátria do fake: de Boorstin a Baudrillard a muitos
outros, têm sido inúmeros os olhos que o confirmam. Este postal, embora já
pintado no séc. XXI, inspira-se num postal ilustrado dos anos 40 e reproduz uma moda corrente na época, desenhando as atracões locais sobre fundo azul em cada letra
que compõe o nome da cidade de Tampa. Relativamente a esta segunda versão, Carl
Cowden confessa que sempre desejou refazer o mural e adianta que tudo estará
pronto até ao final do mês, mesmo a tempo da Convenção Nacional Republicana. A ideia é que o original seja na sua generalidade mantido: o artista apenas arranjará o traçado de algumas palmeiras mais
ao seu gosto e acrescentará um minarete.
In early
July, a giant postcard in a retro style, painted on the facades of a public
building in the city of Tampa, in Florida in the U.S., found himself
transformed into a white rectangle à la
Malevich: you can even say that the folk icon was on the verge of being
converted in the reproduction of an historical gesture of the modern art, which have meanwhile been often repeted.
After the initial shock of the residents, it became quickly clear that the postcard
would have simply been deleted due to moisture problems in the building. Carl
Cowden, the artist who had designed it in 2003, hastened to calm down the people and to repaint the popular mural, which, apparently,
is a favourite target of the tourists photographic lens.
There is
this common idea that America is the motherland of the fake: from Baudrillard to Boorstin to many others, lots of people
have confirmed this vision. Even though this postcard was painted in the XXIth
century, it is inspired by a postard from the 40's and thus recalls a common postcard style at that time, with local
attractions shown in each letter and a blue background. Concerning this second version, Carl Cowden admitted he
had always wanted to redo the mural and he promised that everything would be
ready by the end of the month, just in time for the Republican National
Convention. The original is to be kept: the artist will only sketch the palm
trees more to his liking and to add a minaret.
Sunday, June 10, 2012
Azulejos e Postais - Tiles and Postcards
Postal Edições 19 de Abril - Lisboa
Pintar azulejos ou ilustrar postais faz parte dessas artes
que tantas vezes se têm dito menores. Deparar-nos com postais nos estandartes
dos quiosques ou reparar nos fragmentos de cerâmica que forram as casas
portuguesas faz parte da nossa experiência visual quotidiana. Enviar a
fotografia de um painel de azulejos num postal é ainda uma prática bem
conhecida do viajante que percorre as muitas cidades de Portugal e que fica
deslumbrado com o mosaico colorido das fachadas. Enviar azulejos como quem
envia um postal é que parece uma ação mais rara: foi das mãos do brasileiro
Ramon Cavalcante que saiu esta ideia... Estes azulejos nada têm dos desenhos
tradicionais nacionais, nem nos falam de um mundo onde enviar mensagens por
postal era uma popular forma de comunicação: são imagens e frases impressos em
cerâmica e remetidos pelo correio,
quadradinhos ilustrados que nos fazem perguntas bem contemporâneas.
Painting
tiles and illustrating postcards are part of this group of activities, which we
used to call minor, or folk arts. Looking at postcards in kiosks or staring at
the ceramic fragments, which cover Portuguese houses, are part of our everyday
life experience. Sending the photography of a tile panel in a postcard is a
very known practice for he/she who visits Portugal cities and get amazed by the
facades coloured mosaic. Mailing tiles as if we were mailing postcards seems to
be something rarer: the idea has come from the hands of the Brazilian Ramon Cavalcante… These tiles have nothing to do with the Portuguese traditional
designs, and they don’t remind us of a distant time where postcards were
popular means of communication: they are images and sentences print in ceramic
and sent by mail, little squares, which put us quite contemporary questions.
Sunday, May 20, 2012
Thursday, May 17, 2012
Jardim à beira mar plantado: o postal ilustrado na investigação científica portuguesa Garden planted at the seaside: the picture postcard on the portuguese scientific research
Praia da Barra, Colecção Fernando de Moraes Sarmento
“Um jardim à beira-mar plantado”, a expressão, com origem
num poema do séc.XIX escrito por Tomás Ribeiro, é usada amiúde para descrever Portugal. O postal, como o jardim, é uma espécie de miniatura de
paisagem, onde tudo é normalmente harmonioso, pitoresco e aprazível:
construções artificiais, ambos são uma espécie de recanto idílico do olhar,
onde se pode suspender a experiência de bulício, de desordem, de turbulência
que há no quotidiano das grandes metrópoles.
A produção científica dedicada ao postal ilustrado não era
até há algum tempo muito significativa mas a situação tem vindo a alterar-se
progressivamente nos últimos anos. A equipa que publica este blogue é um
exemplo e, pode dizer-se, uma importante referência, da atual investigação
nacional dedicada a este suporte fotográfico e velho meio de comunicação, tendo vindo a analisá-lo na perspectiva interdisciplinar
da semiótica e da cultura visual. Mas, claro, não abarca nela todos os esforços
científicos feitos ao nível do país para aprofundar o estudo do postal
ilustrado, até há pouco tão marginalizado nos mais diversos domínios
científicos. Assim, deixamos aqui algumas referências de trabalhos,
recentemente publicados, realizados no âmbito da antropologia, da história de
arte, da semiótica, que têm em comum uma preferência pelas representações de um
Portugal de algum modo idílico, ora
porque atravessado por barcos nas águas do Tejo, ora porque estendido nas
areias e nas águas da sua imensa orla marítima, ora porque pontuado por faróis
que espiam silenciosamente o mar revolto. Trata-se, poderíamos dizer, de um
Portugal que lembra a tal expressão popular do “jardim à beira mar plantado” e que
não deixa de evocar as heterotopias de
Michel Foucault. O investigador Carlos Robalo do Departamento de Antropologia
do ISCTE defendeu recentemente uma dissertação de mestrado, Paisagens trocadas: postais, olhares e memórias sobre a lezíria do Tejo. Por sua vez, no âmbito do II Encontro do CITCEM (Centro de
Investigação Transdisciplinar, Cultura, Espaço e Memória), realizado em Outubro
de 2011, e dedicado ao Mar, aos seus usos e representações, Vera Teixeira, mestre
e doutoranda em História da Arte Portuguesa na Faculdade de Letras da Universidade
do Porto, apresentou uma comunicação sobre A representação do mar nos postais ilustrados patentes no Arquivo Histórico do Porto. No mesmo contexto, Teresa
Costa, Mestre em Estudos Americanos pela Universidade Aberta e docente da Escola
Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril, expôs um paper intitulado Faróis: iconografia postal da costa portuguesa.
“A garden
planted at the seaside”, which is an expression inspired in a XIXth century
poem written by Tomás Ribeiro, is often used to describe Portugal. The picture
postcard, as well as a garden, is a kind of landscape miniature, where
everything is usually harmonious, picturesque and pleasant: the postcard and
the garden are both artificial constructions, a sort of idyllic corners of the
gaze, where we can suspend the buzz, disorder and turbulence experiences of
everyday life in the great metropolis.
The
scientific research about the picture postcard was not very important some time
ago. Nevertheless, the situation has been gradually changing during the last
years. The research team who writes this weblog is an example and an important
reference concerning the national research devoted to this photographic device
and old medium and has been analysing
the postcard through the interdisciplinary lengths of semiotics and visual
culture. But, obviously, our work doesn’t cover all the scientific efforts
developed in this country in order to enrich the picture postcard study, which was
discredited as a marginal subject during so many years… So, let’s present here
some recent works from different fields such as anthropology, art history and semiotics,
which have in common their preference for the representations of some of the
most idyllic Portuguese landscapes: views of boats that cross the river Tagus,
views of the sand and the water of the endless seaside, views of the silent
lighthouses which spy the rough seas. We would say that they all chose Portuguese
landscapes, which remind us of the popular expression “a garden planted at the
seaside” and which could be compared to the Michel Foucault’s heterotopias.
Carlos Robalo, a researcher in the ISCTE Anthropology Department, has recently
presented his Master dissertation, Shared Landscapes: postcards, glances and memories of the Tagus marchland. In
October 2011, at the II CITCEM CONFERENCE
- THE SEA | Heritage, Uses and representations, Vera Teixeira, a Phd
student on History of Portuguese Art in the University of Oporto, presented a
paper about The representation of sea on the picture postcards from the Oporto Historical Archive. In the same conference, Teresa Costa, a master on
American Studies and a teacher from the ESHTE, talked about the lighthouses and the postal iconography.
Sunday, May 6, 2012
O postal e o estudo do território / The postcard and the study of the territory
De acordo com o Jornal das Caldas, vai ser lançado nas Caldas da Rainha um projeto que visa promover um estudo sobre o território a partir do postal ilustrado antigo. A ideia é reunir numa obra uma coleção de bilhetes postais que terá, segundo os responsáveis, «a pretensão de ser um agente divulgador dos patrimónios e da cultura dos vários municípios do oeste através da compilação iconográfica».
According to Jornal das Caldas, it will be launched in Caldas da Rainha a project that aims to promote a study of the territory taking old postcard as a departure point. The idea is to gather a collection of picture postcards that will, according to the responsibles, 'pretend to be an official disseminator of heritage and culture of the various towns in the west through the iconographic compilation'.
According to Jornal das Caldas, it will be launched in Caldas da Rainha a project that aims to promote a study of the territory taking old postcard as a departure point. The idea is to gather a collection of picture postcards that will, according to the responsibles, 'pretend to be an official disseminator of heritage and culture of the various towns in the west through the iconographic compilation'.
Wednesday, March 21, 2012
Museus e e-cards, Museums and e-cards
O postal ilustrado é não só um meio de reprodução do espólio de um museu, como um seu eficiente veículo publicitário. Se antes, estes suportes serviam aos visitantes para guardar entre mãos imagens das obras que tinham visto, e permitiam aos museus enviar pelo correio cartões com reclames das suas exposições e eventos, agora os postais também se desdobram nos seus duplos virtuais, os e-cards. O museu D. Diogo de Sousa em Braga convida os visitantes que não adquiriram in situ as réplicas das obras em formato postal, a partilhar postais electrónicos que publicitam ou simplesmente reproduzem o seu acervo arqueológico.
Subscribe to:
Posts (Atom)




