Thursday, January 31, 2008

Como apresentar a referência bibliográfica de um postal?

Braga: passeio público [Documento icónico] : Vista Geral. Braga: Manoel Carneiro & Irmão, 1910. 1 postal: color; 15x10 cm.


Se, como defendem muitos autores, a literatura dedicada aos postais ilustrados é bastante reduzida, ainda mais raras são as vezes em que esta parca literatura cita o postal ilustrado entre as suas fontes bibliográficas. Trata-se de uma ausência compreensível e que é na maioria das vezes compensada por uma descrição técnica do postal. A questão é que se torna mais difícil saber como é que, afinal, se indica um postal ilustrado numa lista bibliográfica.
Após uma pesquisa, constata-se que, como é frequente no que toca a normas bibliográficas, as soluções podem ser inúmeras e diferentes entre si. Entre a norma seguida nas referências bibliográficas da Base Nacional de Dados Bibliográficos (PORBASE), a sugerida por RIBEIRO & FERNANDES (1983) n' A descrição bibliográfica do postal ilustrado e, por fim, a afixada pela Norma Portuguesa relativa aos «materiais não livro» (NP 405-2 1998), editada pelo Instituto Português da Qualidade, optámos, por, do modo mais simples e claro possível, deixar aqui apenas a última, que poderá à partida oferecer mais consenso.
Foi através dela que identificamos o exemplar de Manoel Carneiro & Irmão acima reproduzido. De acordo com a Norma Portuguesa, a ordem dos elementos da referência bibliográfica de um postal ilustrado é a seguinte: em primeiro lugar, figura o título (corresponde aproximadamente à legenda do postal; como na referência acima exposta: "Braga: passeio público"), seguidamente a designação genérica do material ("documento icónico", no caso do postal), em terceiro lugar, o complemento do título (como no exemplo: ":Vista Geral"), em quarto, os dados relativos à publicação (local de edição, editor, data de edição), e finalmente, devem ser apontados todos os itens relevantes para a descrição física do objecto em causa (à semelhança do exemplo: "1 postal:il. color.;15x10cm.").

1 comment:

wheelhouse said...

Muito elucidativo, obrigada!